☜zruck zum index☚
☜zruck vo wost heakimst... | back to where you came from☚
⏲ Chronos ⏲
- inūma ilū awīlum: Flut über alle Menschen -- In d' Taag wo de Götta Mensch woarn — s'Epos vom Atramhasis - (2o21-o4 – ...)
|| PDF-Datei der aktuellen (Arbeits-)Version im A5-Format
- Giacomo Leopardi: D'unendlikeit (L'infinito) - 2o19-o3-13
- Rafael Alberti: Soit mei stimm 'moi vaklinga am festlaund (Si mi voz muriera en tierra) - 2o19-o3-10
- Sor Juana Inés de la Cruz: S'zoagt, das ma vuarm sterbm entscheidn muass, ob ma si de u-gnåd vom oita au-toa wül (d'Celia siagt a resal...) (Muestra se debe escoger antes morir, que exponerse á los ultrajes de la vejéz (Miró Celia una rosa) - 2o19-o2-24
- John Donne: Koa mensch is a insl (No Man Is An Island) - 2o19-o2-07
- Dylan Thomas: Geh ma ned saunft, in d'guate nåcht, de kimmt (Do Not Go Gentle Into That Good Night) - 2o19-o2-02
- Edith Sitwell: Facade - 25: Jodelling Song - 2o19-o2-04
- Ovid (Publius Ovidius Nasus):d'Waundlunga (Metamorphoseon libri I, 1-90) - 2o19-o1-21
- Llorona (La Llorona. - Mex. Trad. (auszuege) - u.a. interpretiert von CHAVELA VARGAS) - 2o19-o1-21
- Sommer - (Meiner Mutter zum 70er) - 2o18-12-31
- Aus "Circus": nirgndwo (Going Nowhere) - 2o18-11-21
- Fernando López Vidal: Woart auf mi im Hümmi drobm - (Esperame en el cielo) - 2o18-1o-24
- Jose Alfredo Jimenez: Da letzte schluck (Sauf do nu s'oane flaschl mit mir aus) - (El Último trago) - 2o18-1o-19
- Dante Alighieri: D'Komödie - D'Höö' - Ersta Gsaung (La Commedia - L'Inferno - Primo Canto) - 2o18-1o-17
| Zwoata Gsaung |
| Dritta Gsaung |
| Viarta Gsaung |
| Fümfta Gsaung |
- Das Lied von der Hintertür - 2o18-1o-o4
- Miniaturen und Epigramme - 2o18-1o-o1
- A.E. Housman: Light Verses and Parodies: VII. - Da Elefaunt - oda: De Måcht da gwohnheit - (The Elephant, or the Force of Habit ) - 2o18-o9-17
- A.E. Housman: A Shropshire Lad: LXII. - Terence, des is woi koa gstöll... - (Terence, this is stupid stuff...) - 2o18-o9-15
- De Experimentln ohne des gaunze Bla-Bla wo sunst so in da APC (Ars Poetica Cottidiana) steht - 2o18-o9-12
- Ars Poetica Cottidiana - oder: Vasuach 'sAntike Versmåss mit da 'dheidign språch aunzgehn (is SuperSet of "Oden-Form") - 2o18-o9-o4
- Sich Ein-Rollen - 2o18-o9-o1
- William Blake: A gift'ga Baam - (A Poison Tree) - 2o18-o8-18
- Ent in da Weng - 2o18-o8-13
- Sylvia Plath:Morning Song - 2o18-o7-o3
- Muttertag - 2o18-o5-o3
- A.E. Housman: More Poems: XXVI. - Es leidln, sågts, håbts 'sLebm gern (Good Creatures, do you love your lives...)
- First Complete Dictionary: Marsupilami-Groot, Groot-Marsupilami
Erstes vollständiges Wörterbuch: Marsupilami-Groot, Groot-Marsupilami
- Adrienne Rich: Wås san da des fia baam (What Kind of Times are These)
- Enoch Kent: D'Vasteigarung (The Farm Auction)
- Frank Wedekinds: Sieben Rappen oder: "Inflation" - (Anders als in der Ko-Op mit dem Hansi W., ist der Text kaum abgeaendert - nur grad, dass sich die Rappen in Euro verwandeln - wie's der alternative Titel "Inflation" schon nahelegt)
- Woikn
- "ein zu reichen"
- Shel Silverstein: Ballad of Lucy Jordan - bar.
- Edgar Allen Poe: Annabel Lee
- Die grauen Dörfer (~1995)
- Alexander Scott: A Rondel auf d'Liab - (A Rondel of Love - eideidscht)
- Melancholische und aundare Gstanzl
- A.E. Housman: A Shropshire Lad: XIII. - Wiar i oans-und-zwoangz woar - (When I Was One-and-twenty)
- Alfred Lord Tennyson: Maud - Excerpt - Tot, Laung tot (Maud -V.II.i & V.II.xi- Dead, long dead)
- Der Unhold
- Emely Dickinson: Weul i fian Tod ned stehbleim kau (Because I Could Not Stop For Death)
- Malvina Reynolds: kloane schåchtln Little Boxes
- Zeid Strudl
- Fucked Up Paradise - or: some Unhappy Sermon
- Michel Vaucair/Charles Dumont; Edith Piaf: Non je ne regrette rien. - Ned mid Mir! - Sehr, sehr sehr freie Übertragung
- Johann W. Goethe/Norbert Hoeller: Heidröslein - (Frei emendiert nach "De Gfotzerten" und "Girl Gangs over Mannheim")
- Auf ålle Zeidn - (meinen Eltern zur Goldenen) - 2o17-1o-o8
- Frialing (SpringSong) - 2o17-o7-14
- 'S damische sagihagi - 2o17-o6-28
- 'S oadaxl oda: 'S letzte aunda-daxl - 2o17-o7-16
- Das Ich in der Geschichte (Für Hans H.) - 2o16-o6-25
- Ode ans wirtshaus ; Geh, stöh nu oas uma! -- PART-3 des sprachkurses...
- Der Kaefig - oder: Midlife-Crisis des Wellensittichs
- Drent im Håslgråbm
- Shel Silverstein: 'd Oaheandl (The Unicorn)
- SpringSong (first drafted: 2oo5-o3-17 ) - 2o17-o5-o3
- A.E. Housman: Additional Poems: XVIII - Wea is der junge sünda (Who is that young Sinner)
- Sagimoeh und Hoizwoi - 2o16-1o-14
- Jim Croce: Zeid in am Flaschl (Time In A Bottle)
- Red aft Deitsch - A språchkurs in owaösterreichisch - 2o16-o3-o3
- Amphorismen ( 2o16-o3-o2)
- DrinkingSong - 2o16-o2-25 (first draft: ~2oo5-1o)
- DoVoDedo.html - 2o16-o3-o3 (urspruengli: ~1993-06)
- Dampfart - Best Of 25years of inexistence (1993(?)-2o17)
- Dampfart - the EPOC file from ~2oo1