d'Celia siagt a resal des am aunga mit freidig'm gschau, sein eitln pomp zur schau trågt und g'schminkt so fesch, in karmesin und rot, schaut's söli' drein, dawei's mi'm kepfal d'sunn eifaungat Si sågt: ge, gfrei di do ---ohne vuarm schicksoi z'baunga--- am kurzn lauf, den di dei junges lebm trågt, so kau koa tod vo murgn dir jemois glaunga, nåch dem, aun wåst du heit dei freid ghåbt. und waun da tod a gach kimt und er glaungt da hi, nåh'm lebm dem dein, wo's so siass schmeckt gråd, låss's di ned reu'n, das di da tod so jung davau zaht und hear hi, wås d'erfoahrung uns jå laung scho rådt A glick, waun si da tod, wiarst fesch bist, nåch dir umschaut, und ned mid aun-schau muasst, wås s'oita aus dir måcht. |
Miró Celia una rosa que en el prado ostentaba feliz la pompa vana y con afeites de carmín y grana bañaba alegre el rostro delicado; y dijo: Goza, sin temor del hado, el curso breve de tu edad lozana, pues no podrá la muerte de mañana quitarte lo que hubieres hoy gozado. Y aunque llega la muerte presurosa y tu fragante vida se te aleja, no sientas el morir tan bella y moza; mira que la experiencia te aconseja que es fortuna morirte siendo hermosa y no ver el ultraje de ser vieja. |